AWP Translation Panel: Saving or Sinking the World through Translation: International Perspectives on Creative Process

Friday, April 1, 2016 at 9:00am to 10:15am

Los Angeles Convention Center , Room 515 B, Meeting Room Level 1201 S Figueroa St, Los Angeles, California 90015

Join us in Los Angeles for our AWP 2016 Translation Panel:
Saving or Sinking the World through Translation: International Perspectives on Creative Process

Does translation infuse or confuse us? How do temporal, esthetic, religious and political beliefs shape the literature, history, and fate of nations? Working with Albanian, Aramaic, Chinese, Hebrew, Greek, Korean, Latin, French, Spanish, Turkish and Vietnamese, this panel’s poets, translators and scholars discuss their roles as intermediaries, technicians, magicians and alchemists working between languages to create inspired texts spanning cultural differences, geographic distances, and time.

With Jennifer Kwon Dobbs, Hélène Cardona, Ani Gjika, Dennis Maloney, Willis Barnstone

Room 515 B, Meeting Room Level

Jennifer Kwon Dobbs is associate professor of creative writing and program director of race and ethnic studies at St. Olaf College. Recipient of a White Pine Press Poetry Prize and a Minnesota State Arts Board grant, she is the author of Paper Pavilion and Notes from a Missing Person.

Hélène Cardona's most recent books are Life in Suspension and the translation Beyond Elsewhere, winner of a Hemingway Grant. She is Co-International editor of Plume and Fulcrum, contributor to The London Magazine, and taught at Hamilton College & LMU. Goethe-Institut & Andalucía University fellowships.

Ani Gjika is the author of Bread on Running Waters and a 2016 NEA fellow for her translation of Luljeta Lleshanaku's work from the Albanian language. Gjika's poems and translations appear at AGNI Online, Salamander, Seneca Review, World Literature Today, Ploughshares, and others.

Willis Barnstone, professor of comparative literature, Indiana University, is a Guggenheim Fellow, and has four Book-of-the-Month selections. Recent books are Poetics of Translation, Gnostic Bible, Selected Poems of Antonio Machado, Restored New Testament, Café de l’Aube a Paris, and The Poems of Jesus Christ.

Dennis Maloney is the founding editor/publisher of White Pine Press, a nonprofit literary publisher founded in 1973. White Pine Press publishes poetry, fiction, and literature in translation from around the world. He is also a poet and translator. His most recent book is Listening to Tao Yuan Ming.

AWP's 2016 Conference & Bookfair takes place in the Los Angeles Convention Center & JW Marriott Los Angeles from March 30-April 2, 2016

Add this to your calendar

Recent Activity